babie leto
a čo keď sa na mňa...
ampír
melancholerik
cifra, povedal som jej
plač po smiechu...
lukulské hody
konverzácie v červe...
pes Hugo...
|
Lukulské hody
úryvok
.
. .
. . .
. . . . Baba Margit, stará panna, dedova sesternica z otcovej strany,
ale inak pre všetkých krstná mama, sedí v spálni, na stoličke, jednou
nohou v truhle. Deti sa snažia babku uložiť, pokúšajú sa jej do hrobu
dostať aj druhú nohu. Nejde to. Krstná mama má svalstvo, šľachy, kĺbne
spojenie, väzivo a všetko, čo k takej nohe patrí, stuhnuté. Najstarší,
najrozumnejší Peťo si vyhrnie rukávy, žilnatými rukami začne starej
žene masírovať nohu, od stehna ku členku. Pohľad občas ponorí do temravy
pod stareninou sedemdesiatousiedmou čipkovanou sukňou. Krstná mama sa
smeje.
„Ešte krát,“ otrčí
zaťko prázdny pohárik. Vypije a už znova melie naplno. Iba čo si medzi
rečou sem-tam odpľuje, rovno na dlážku, zbaví ústnu dutinu slinstva,
čo mu lepí hubu. Sám sedí v rohu kuchyne a sám sa aj oslovuje, vraví
si DJ; dídžej, don chuan alebo dalibor janda, rozpráva o sebe v tretej
osobe. Prvé dve si navzájom štrngajú a slopú. Nikto ho tu nepočúva,
a už ani ja. Ani ona.
Ujo Charol sa na svoju
neter už nepamätá; takto: nikdy ju ne-videl. Preto teraz vidí len ju.
„Pozval by som vás
na kávu, slečna,“ kurizuje mladej dáme, „ale kto by chlastal voľáke
bahno, keď môžeme ísť rovno do postele.“ Sčasti vlastná krv to vyžaluje
mame. Šári néni to podarenému bračekovi vytmaví, v tej tme Charči báči
vidí hviezdičky. Zato s dídžejom si Charol rozumie, opití, akoby si
navzájom z okna vypadli. Tí vždy boli jedna ruka, držiaca pohárik, inak
nič. Kto by sa mocoval so sviňou, obabral sa špinavosťou, na to sú tu
starí, tí musia. Zastrelili sviňu v spánku, škoda zbytočného lomozu,
zas by sa doterigali všetci susedia, čo by si s plným bachorom odvážili
ešte pýtať výslužku. Charolova dobrá vôľa nanajvýš opálila sviňu autogénom,
na balkóne, v ostatnom si museli vystačiť sami. Charol je tu kvôli inému,
chcel to vidieť - ich a ju; ako sa vysporiadajú so sviňou. Svine.
Vyvesili sviňu za
nohy na balkóne, motorovou pílou rozdelili od rozkroku telo na dve časti.
Pravá polovica ešte stále odpočíva v pokoji na gauči, kým zaťko si musel
ustlať vedľa na zemi, ustatý. Ustatý z cesty. O chvíľu už chrápe, krochká
aj za mŕtvu polovičku nad sebou. Zabáva deti tým, že im dovoľuje spúšťať
pľuvance do polootvorených úst. V izbe sa musí vyvetrať.
V predsieni teta Eta
hreší svojho vyziabnutého manžela. Rodina im dá pokoj, nech si to vyriešia
medzi sebou, hoci nie je čo riešiť. Ferko dnes urobil kus špinavej práce,
za celú rodinu, akurát sa doobúval, za dverami ho čakajú kumpáni, kurvy,
aj tu ho vysnorili, iste pôjdu do Rumunskej na panáka.
„Môžeš ísť! Môžeš
ísť naozaj kam len chceš!“ rezignuje napodiv rozhorúčená Eta s blonďavým
melírom, končí, aj keď vlastne ešte ani nezačala. Ferko jej nedá šancu,
ani pusu, vie, že by ho odstrčila alebo inak priviedla na posmech, ani
nijak inak sa ju nesnaží si udobriť, naopak, poopraví ju, aby ešte hodil
polienko pod kotol jej vriaceho hnevu.
„Lepší efekt by malo:
kam len nechceš!“ pomáha si ujo Ferko ukazovákom v nevinne rozhodených
rukách. „Ten zápor by dal významovej stránke vety extrémne hodnoty.“
Uškrnie sa a už ho niet.
Eta hľadí ako krava
na staré vráta na zabuchnuté rodičovské dvere. Hlavou jej prebleskne
niekoľko sto receptov na dokonalú vraždu a na domácu huspeninu; potiahne
nosom ostrú vôňu majoránky a nechá sa ňou ako Ariadninou niťou zavliecť
okolo veľkého žeravého kotla a kusov nespracovaného mäsa do labyrintu
kuchyne. Cestou si pripomenie, že dala prať, aby nezabudla, koľko pekných
šiat tá prasa zasvinila, večer ich bude musieť vyvešať na uvoľnený balkón.
. . .
. .
.
|
|